Leggi d'Italia
(Fonte opendata: Camera dei Deputati)- 1947
- 1948
- 1949
- 1950
- 1951
- 1952
- 1953
- 1954
- 1955
- 1956
- 1957
- 1958
- 1959
- 1960
- 1961
- 1962
- 1963
- 1964
- 1965
- 1966
- 1967
- 1968
- 1969
- 1970
- 1971
- 1972
- 1973
- 1974
- 1975
- 1976
- 1977
- 1978
- 1979
- 1980
- 1981
- 1982
- 1983
- 1984
- 1985
- 1986
- 1987
- 1988
- 1989
- 1990
- 1991
- 1992
- 1993
- 1994
- 1995
- 1996
- 1997
- 1998
- 1999
- 2000
- 2001
- 2002
- 2003
- 2004
- 2005
- 2006
- 2007
- 2008
- 2009
- 2010
- 2011
- 2012
- 2013
- 2014
- 2015
- 2016
- 2017
- 2018
Legge Ordinaria n. 497 del 21/12/1999 G.U. n. 305 del 30 Dicembre 1999
Disposizioni per la corresponsione di indennizzi relativi all' incidente della funivia del Cermis del 3 febbraio 1998 a Cavalese
Disposizioni per la corresponsione di indennizzi relativi all' incidente della funivia del Cermis del 3 febbraio 1998 a Cavalese
La Camera dei deputati ed il Senato della Repubblica hanno approvato; IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA Promulga la seguente legge: Art. 1. (Finalita') 1. Al fine di consentire la corresponsione di indennizzi in conseguenza di incidenti sul territorio italiano che hanno coinvolto unita' delle Forze armate operanti nell'ambito della NATO, sulla base di quanto previsto dall'articolo VIII, paragrafo 5, della Convenzione tra gli Stati partecipanti al Trattato Nord-Atlantico sullo statuto delle loro Forze armate, firmata a Londra il 19 giugno 1951 e resa esecutiva ai sensi della legge 30 novembre 1955, n. 1335, per ogni persona deceduta e per i superstiti nell'incidente della funivia del Cermis del 3 febbraio 1998 a Cavalese, in provincia di Trento, e' previsto un indennizzo pari nel massimo a lire 3,8 miliardi, da corrispondere secondo le procedure ed alle condizioni indicate dalla presente legge. 2. In seguito alla corresponsione degli indennizzi di cui al comma 1 lo Stato italiano subentra nei diritti dei beneficiari sulle somme eventualmente elargite a titolo straordinario da altri Stati.
Avvertenza: Il testo delle note qui pubblicato e' stato redatto dall'amministrazione competente per materia, ai sensi dell'art. 10, comma 3, del testo unico delle disposizioni sulla promulgazione delle leggi, sull'emanazione dei decreti del Presidente della Repubblica e sulle pubblicazioni ufficiali della Repubblica italiana, approvato con D.P.R. 28 dicembre 1985, n. 1092, al solo fine di facilitare la lettura delle disposizioni di legge alle quali e' operato il rinvio. Restano invariati il valore e l'efficacia degli atti legislativi qui trascritti. Nota all'art. 1: - Il testo dell'art. VIII, paragrafo 5, della Convenzione tra gli Stati partecipanti al Trattato Nord-Atlantico sullo statuto delle Forze armate, firmata a Londra il 19 giugno 1951 e resa esecutiva ai sensi della legge 30 novembre 1955, n. 1335, e' il seguente: "5. Les demandes d'indemnite' (autres que celles re'sultant de l'application d'un contrat et que celles auxquelles les paragraphes 6 ou 7 du pre'sent article sont applicables) du chef d'actes ou de ne'gligences dont un membre d'une force ou un e'le'ment civil est responsable dans l'exe'cution du service on du chef de tout autre acte, ne'gligence ou incident dont une force ou un e'le'ment civil est le'galement responsable et qui ont cause' sur le territoire de l'Etat de se'jour des dommages a' un tiers autre que l'une des Parties Contractantes, seront re'gle'es par l'Etat de se'jour conforme'ment aux dispositions suivantes: a) les demandes d'indemnite's sont introduites, instruites et les de'cision prises, conforme'ment aux lois et re'glements de l'Etat de se'jour applicables en la matie're a' ses propres forces arme'es; b) l'Etat de se'jour peut statuer sur ces dommages; il proce'de au paiement des indemnite's alloue'es dans sa propre monnaie; c) ce paiement, qu'il re'sulte da re'glement direct de l'affaire ou d'une de'cision de la juridiction compe'tente de l'Eat de se'jour, ou la de'cision de la même juridiction de'boutant le demandeur, lie de'finitivement les Parties Contractantes; d) toute indemnite' paye'e par l'Etat de se'jour sera porte'e a' la connaissance des Etats d'origine inte'resse's qui recevront en même temps un rapport circonstancie' et une proposition de re'partitions e'tablie conforme'ment aux aline'as e) i), ii) et iii) ci-dessous. A de'faut de re'ponse dans les deux mois, la proposition sera conside're'e comme accepte'e; e) la charge des indemnite's verse'es pour la re'paration des dommages vise's aux aline'as pre'ce'dents et au paragraphe 2 du pre'sent article sera re'partie entre les Parties Contractantes dans les conditions suivantes: i) quand un seul Etat d'origine est responsable, le montant de l'indemnite' est re'parti a concurrence de 25 pour cent l'Etat de se'jour et 75 pour cent pour l'Etat d'origine; ii) quand la responsabilite' est encourue par plus d'un Etat, le montant de l'indemnite' est re'parti entre eux par parts e'gales; toutefois, si l'Etat de se'jour n'est pas un des Etats responsables, sa part sera la moitie' de celle de chacun des Etats d'origine; iii) si le dommage est cause' par les forces arme'es des Parties Contractantes sans qu'il soit possible de l'attribuer d'une manie're pre'cise a' l'une ou a' plusieurs de ces forces arme'es, le montant de l'indemnite' sera re'parti e'galement entre les Parties Contractantes inte'resse'es; toutefois, si l'Etat de se'jour n'est pas un des Etats dont les forces arme'es ont cause' le dommage, sa part sera la moitie' de celle de chacun des Etats d'origine; iv) semestriellement, un e'tat des sommes paye'es par l'Etat de se'jour au cours du semestre pre'ce'dent pour les affaires pour lesquelles une re'partition en pourcentage a e'te' admise, sera adresse' aux Etats d'origine inte'resse's accompagne' d'une demande de remboursement. Le remboursement sera fait dans les plus brefs de'lais, dans la monnaie de l'Etat de se'jour; f) dans le cas ou', par suite de l'application des dispositions des aline'as b) et e) ci-dessus, une Partie Contractante se verrait imposer une charge qui l'affecterait trop lourdement, elle peut demander au Conseil de l'Atlantique Nord de proce'der a' un re'glement de l'affaire sur une base diffe'rente; g) aucune voie d'exe'cution ne peut être pratique'e sur un membre d'une force ou d'un e'le'ment civil lorsqu'un jugement a e'te' prononce' contre lui dans l'Etat de se'jours s'il s'agit d'un litige ne' d'un acte accompli dans l'exe'cution du service; h) excepte' dans la mesure ou' l'aline'a e) du pre'sent paragraphe s'applique aux demandes d'indemnite' couvertes par le paragraphe 2 du pre'sent article, les dispositions du pre'sent paragraphe ne' s'appliquent pas dans le cas de navigation, d'exploitation d'un navire, de chargement ou de de'chargement ou de transport d'une cargaison, sauf s'il y a eu mort ou blessure d'une personne et que le paragraphe 4 ne soit pas applicable".
il resto della Legge è possibile consultarlo su Normattiva.it
Blia.it NON utilizza cookie (v. informativa)
Per contattare la redazione di Blia.it potete scrivere a: info@blia.it (attenzione, blia.it non ha nessun rapporto con banche, scuole o altri enti/aziende, i cui indirizzi sono visualizzati al solo scopo di rendere un servizio agli utenti del sito)
Per contattare la redazione di Blia.it potete scrivere a: info@blia.it (attenzione, blia.it non ha nessun rapporto con banche, scuole o altri enti/aziende, i cui indirizzi sono visualizzati al solo scopo di rendere un servizio agli utenti del sito)